

Ուզու՞մ եք, որ ամբողջ տեքստը թարգմանեմ մեկ միավոր փոխանցմանով, թե՞ կցանկանաք մաս-հատվածներով թարգմանել: Տեքստը շատ երկար է, դաշտային ու բարդ, դրա համար կարող եմ տարբերակներ առաջարկել. Ո՞ր տարբերակը կշահեք. - Միավոր թարգմանություն (բոլորը՝ միանգամից)։ - Մաս-հատված թարգմանություն (օր․ Track 1, Track 3, Track 5…)՝ յուրաքանչյուր մասի ավարտին կուղարկեմ ամբողջ հայերեն թարգմանությունը: Բացի այդ, ուզում եք արդյո՞ք պահպանել ալբոմի վերնագիրը (The Life of a Showgirl) անգլերեն՝ որպես տիտղਸ, yox՝ փոխարինել հայերենով «The Life of a Showgirl»-ի համապատասխան թարգմանությամբ: - պահպանել անգլերեն վերնագիրը տիտղսի մասում - օգտագործել հայթարգմանված թարգմանական տարբերակը տիտղսի համար Եթե հաստատեք այս հարցերը, hemen կսկսեմ թարգմանությունը։